See すだれ麩 on Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "すだれ",
"2": "",
"3": "bamboo mat"
},
"expansion": "すだれ (sudare, “bamboo mat”)",
"name": "ja-r"
},
{
"args": {
"1": "麩",
"2": "ふ",
"3": "wheat gluten"
},
"expansion": "麩(ふ) (fu, “wheat gluten”)",
"name": "ja-r"
}
],
"etymology_text": "Superficially composed of すだれ (sudare, “bamboo mat”) and 麩(ふ) (fu, “wheat gluten”). Attested from at least the 19th century.",
"forms": [
{
"form": "すだれ麩",
"ruby": [
[
"麩",
"ふ"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "sudarefu",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "簾麩",
"tags": [
"alternative",
"kanji"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "すだれふ"
},
"expansion": "すだれ麩(ふ) • (sudarefu)",
"name": "ja-noun"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Japanese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms read with on'yomi",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with 1 kanji",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "ja",
"name": "Foods",
"orig": "ja:Foods",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
99,
110
]
],
"bold_text_offsets": [
[
26,
30
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
99,
110
]
],
"english": "Jibu-ni consists of chicken or duck meat dredged in flour and simmered with seasonal vegetables or thin seitan, and thickened with flour",
"ref": "2010, Kanaya Shunichiro, Eki-ben to rekishi o tanoshimu tabi [Travel to enjoy box-lunches and history], page 81:",
"roman": "Jibu-ni consists of chicken or duck meat dredged in flour and simmered with seasonal vegetables or thin seitan, and thickened with flour",
"ruby": [
[
"治",
"じ"
],
[
"部",
"ぶ"
],
[
"煮",
"に"
],
[
"小",
"こ"
],
[
"麦",
"むぎ"
],
[
"粉",
"こ"
],
[
"鶏",
"とり"
],
[
"肉",
"にく"
],
[
"鴨",
"かも"
],
[
"肉",
"にく"
],
[
"季",
"き"
],
[
"節",
"せつ"
],
[
"野",
"や"
],
[
"菜",
"さい"
],
[
"麩",
"ふ"
],
[
"煮",
"に"
],
[
"小",
"こ"
],
[
"麦",
"むぎ"
],
[
"粉",
"こ"
],
[
"料",
"りょう"
],
[
"理",
"り"
]
],
"text": "治部煮とは、小麦粉をまぶした鶏肉や鴨肉を季節の野菜やすだれ麩と煮あわせて、小麦粉でとろみをつけた料理",
"translation": "Jibu-ni consists of chicken or duck meat dredged in flour and simmered with seasonal vegetables or thin seitan, and thickened with flour",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"a type of wheat gluten foodstuff fashioned into narrow strands"
],
"hypernyms": [
{
"word": "麩"
}
],
"id": "en-すだれ麩-ja-noun-Qa~H9IcG",
"links": [
[
"gluten",
"gluten"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[sɨda̠ɾe̞ɸɯ̟]"
}
],
"word": "すだれ麩"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "すだれ",
"2": "",
"3": "bamboo mat"
},
"expansion": "すだれ (sudare, “bamboo mat”)",
"name": "ja-r"
},
{
"args": {
"1": "麩",
"2": "ふ",
"3": "wheat gluten"
},
"expansion": "麩(ふ) (fu, “wheat gluten”)",
"name": "ja-r"
}
],
"etymology_text": "Superficially composed of すだれ (sudare, “bamboo mat”) and 麩(ふ) (fu, “wheat gluten”). Attested from at least the 19th century.",
"forms": [
{
"form": "すだれ麩",
"ruby": [
[
"麩",
"ふ"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "sudarefu",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "簾麩",
"tags": [
"alternative",
"kanji"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "すだれふ"
},
"expansion": "すだれ麩(ふ) • (sudarefu)",
"name": "ja-noun"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Japanese entries with incorrect language header",
"Japanese lemmas",
"Japanese links with redundant alt parameters",
"Japanese links with redundant wikilinks",
"Japanese nouns",
"Japanese terms read with on'yomi",
"Japanese terms spelled with hyōgai kanji",
"Japanese terms spelled with 麩 read as ふ",
"Japanese terms with 1 kanji",
"Japanese terms with IPA pronunciation",
"Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent",
"Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
"Japanese terms with redundant sortkeys",
"Japanese terms with usage examples",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"ja:Foods"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
99,
110
]
],
"bold_text_offsets": [
[
26,
30
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
99,
110
]
],
"english": "Jibu-ni consists of chicken or duck meat dredged in flour and simmered with seasonal vegetables or thin seitan, and thickened with flour",
"ref": "2010, Kanaya Shunichiro, Eki-ben to rekishi o tanoshimu tabi [Travel to enjoy box-lunches and history], page 81:",
"roman": "Jibu-ni consists of chicken or duck meat dredged in flour and simmered with seasonal vegetables or thin seitan, and thickened with flour",
"ruby": [
[
"治",
"じ"
],
[
"部",
"ぶ"
],
[
"煮",
"に"
],
[
"小",
"こ"
],
[
"麦",
"むぎ"
],
[
"粉",
"こ"
],
[
"鶏",
"とり"
],
[
"肉",
"にく"
],
[
"鴨",
"かも"
],
[
"肉",
"にく"
],
[
"季",
"き"
],
[
"節",
"せつ"
],
[
"野",
"や"
],
[
"菜",
"さい"
],
[
"麩",
"ふ"
],
[
"煮",
"に"
],
[
"小",
"こ"
],
[
"麦",
"むぎ"
],
[
"粉",
"こ"
],
[
"料",
"りょう"
],
[
"理",
"り"
]
],
"text": "治部煮とは、小麦粉をまぶした鶏肉や鴨肉を季節の野菜やすだれ麩と煮あわせて、小麦粉でとろみをつけた料理",
"translation": "Jibu-ni consists of chicken or duck meat dredged in flour and simmered with seasonal vegetables or thin seitan, and thickened with flour",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"a type of wheat gluten foodstuff fashioned into narrow strands"
],
"hypernyms": [
{
"word": "麩"
}
],
"links": [
[
"gluten",
"gluten"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[sɨda̠ɾe̞ɸɯ̟]"
}
],
"word": "すだれ麩"
}
Download raw JSONL data for すだれ麩 meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.